帰化申請センター推薦の声

【帰化申請・ビザ申請・台湾語・中国語翻訳等を依頼して頂いたお客様の声】


対応が凄くよかった!! 僕は遠距離恋愛をしています。彼女は中国の安微省に住んでいます。僕達は少しの中国語と日本語しかできません。 先日の僕の誕生日に彼女から手紙が来ましたが意味がわからなく、ネットで翻訳を検索しました。 どこも手紙などの翻訳が記載されていなく、困っていた所楊国際法務行政書士事務所を発見しました。 電話での対応が良かったのと安価でしてくれるとの事だったのでお願いしました。 事務員さんや先生の対応が良かった事でホットしました。 また、サプライズレターが来た時はよろしくお願いします。 僕も中国語をもっと勉強します。 ありがとうございます。


まさか3日で完成して頂けるなんて!! 本当に感謝のみです。 この度は楊先生ならびにスタッフの皆様のおかげで翻訳できました。 当方が少し急ぎで一週間というお約束にもかかわらず、 台湾戸籍翻訳20枚をまさか3日で完成して頂いた事、 又一つ一つの対応がスムーズで感謝しかありません。 当方のわがままで週末にもかかわらず引き受けてくださり、本当に 助かりました。 今後は何がありましても楊先生にお願いしたいと存じますので、何卒 よろしくお願い申し上げます。 本当にお忙しい所、早急な対応、且つ丁寧にして頂き、 この場をお借りして改めて感謝致しております。 まだまだ寒い日が続きますが、お体にお気を付けください。 ありがとうございました。


インターネットで色々と自分なりに調べ、 結婚と言う一つの機会もあり、帰化申請に踏み切りました。 楊先生と同じ華僑ということもあり、安心して依頼出来ました。 当初色んな事務所にお問い合わせしましたが、一番気さくで 話しやすく印象が良かったです。 普段なかなか行政書士と聞くと怖そうなドッシリとしたイメージ ですが、全く無く楊先生のお人柄が伺えます。 あとは許可が出るのを待つだけです。 この度は本当に何から何までお世話になりました。 また、何かありましたら是非ご相談させて頂きたいので よろしくお願いします。


今回楊行政書士先生にお願いしたのは、中国にいる老公を日本に呼び、 一緒に日本で生活する事です。 友人の紹介で知りました。日本語を書くのは少し出来ます。 話すのは得意じゃないですから、中国語が出来る先生とスタッフも 出来るのが一番よかったです。 本当に助かりました。 今後もまた問題あると思います。 是非、お手伝いしてください。 お願いします。 ありがとうございました。 多謝!


私は京都在住です。 インターネットで 「台湾人です、帰化をしたいのですが・・・と5ヶ所ぐらい電話を しましたが全部断られ、一つは翻訳代金とその他書類を追加され、 腹が立ちキャンセルしました。 事前の約束と全然違っていたからです。 そこで調べていると神戸の楊先生を知り電話しました。 対応もよく、慣れていたようで、話が早かったです。 料金も最初に言ったのと同じで最後まで安心しました。 聞くと、台湾籍の依頼が比較的多く、戸籍の翻訳も経験豊富だったから スムーズでした。 とても信頼できる先生だった事が一番よかったです。 スタッフの方の対応も凄くよかったのも印象的でした。 お世話になりました。